SSブログ

「アベンジャーズ」BD/DVDの日本語吹き替えに批判続出?! [映画]

Avengers04.jpg
2012年の夏に公開された大作「アベンジャーズ」。
そのブルーレイ版とDVD版の吹き替えに批判が続出しているようです。
通販サイトのアマゾンのレビューでも発売前から批判の意見が続出のようで、
特にブラック・ウィドウの米倉涼子さんと、
ジャック・フューリーの竹中直人さんに批判が出ているようです。
ホーク・アイの宮迫博之さんに関しては比較的肯定的な意見も見受けられます。

字幕予告編。

元々、劇場公開時の吹き替えキャストのままのようなのですが、
ブルーレイの大容量を生かし、
ブルーレイ版のみプロの声優さんバージョンでも良かったのではないでしょうか?
ウォルト・ディズニーは有名タレントなどを吹き替えに起用する事が多いので、
今回は悪いほうに作用しているようです。
自分の場合は字幕で観ることが多いので問題ありませんが…。

また、イギリスでは発売されたブルーレイ/DVD版に関して、
監督のオーディオコメンタリーをはじめ、一部特典が収録されておらず、
ファンが激怒して一部から不買運動まで起きています。
他にも特典の未公開シーンについても、アメリカ版とイギリス版で異なってるとの事。
ディズニー側は
「暴力描写に関連しては、それぞれの国でそれぞれのルールがあります」
とアナウンスしているようでうす。

日本版の特典もアメリカ版基準なのかどうかも気になりますね。

公式サイト 「アベンジャーズ|Avengers|



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:映画

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。